アクティビジョンブリザード フランスのパリ近郊のベルサイユにあるブリザードオフィスの従業員に、オフィスは閉鎖されることを通知しました。 国における多国籍企業の存在を終わらせる。

収容されている最新の入手可能なデータによると、オフィス 約400人の従業員、ヨーロッパでのActivisionおよびBlizzardゲームのマーケティング、カスタマーサポート、およびローカリゼーションを担当する人々の中で。

ニュースを報告する際に ブルームバーグ 任命 Blizzard内のソース、 che hanno chiesto di rimanere anonime.匿名を希望する人。 Sempre da queste fonti, si apprende che il piano originale sarebbe stato di ricollocare almeno la metà dei dipendenti a Londra.また、これらの情報源から、当初の計画では、従業員の少なくとも半数をロンドンに移すことであったことがわかりました。 Ma la combinazione di Brexit e della pandemia ha fatto naufragare anche questo piano, portando alla totale chiusura e al licenziamento dei dipendenti.しかし、Brexitとパンデミックの組み合わせもこの計画を台無しにし、従業員の完全な閉鎖と解雇につながりました。

La chiusura degli uffici di Versailles è anche simbolica, perché la Francia ha avuto un ruolo cruciale nella storia di Blizzard.フランスがブリザードの歴史において重要な役割を果たしたため、ベルサイユのオフィスの閉鎖も象徴的です。 Nel 1998 infatti la software house passò sotto il controllo di Vivendi, conglomerato francese delle telecomunicazioni.実際、XNUMX年に、ソフトウェアハウスはフランスの通信コングロマリットであるVivendiの管理下に置かれました。 フランスの所有期間中に、ブリザードはこれまでで最も重要なヒット曲をリリースしました。 Starcraft、Diablo II、Warcraft III、そしてもちろんWorld ofWarcraftのようなゲーム。 Vivendiのビデオゲームセクションは2008年にActivisionと統合されましたが、2013年にVivendiから分割されました。

閉鎖の背後にある理由は、 企業再編 Activisionは過去XNUMX年間、Blizzardフレームワークに実装してきました。 WoWの作成者が誇示する派手な独立にもかかわらず、 Activisionは、会社の戦略的決定にますます存在しています。

すでに昨年、ベルサイユのオフィスは134人の従業員を失いました Activisionのすべての場所でのコスト削減のコンテキストで。 Dopo lunghe trattative con il governo francese, i dipendenti avevano accettato una buonuscita per lasciare l'azienda.フランス政府との長い交渉の末、従業員は会社を辞めるための退職金を受け入れました。